Начнём со слова всем известного (РАШ):
rush - [r/\S]
Существует несколько толкований этого слова:
I) Сущ.
1) (из ботанки) тростник, камыш
2) пустяк, ерунда, мелочь
not to care a rush - быть равнодушным
not to give a rush for something - не придавать значения чему-либо
not worth a rush - гроша ломаного не стоит
II) Сущ.
1)
а) стремительное движение, бросок, напор, натиск, наплыв; стремительная атака
rush-hour: час-пик (и всё, что к нему относится)
б) напряжение, спешка, суета
rush work - напряженная, спешная работа
rush meeting - наспех созванное собрание
in a rush - в спешке
в) прилив, приток крови
г) название дизентерии у скота (

2)
а) стремление, погоня, гонка (за чем-либо)
rush of armaments - гонка вооружений
gold rush - золотая лихорадка
б) большой, ажиотажный спрос
3)
а) перебежка (военный термин)
б) стычки, драки между студентами первого и второго курсов; соревнование, состязание (для вступление в какое-либо студенческое общество)(чисто американский сленг

4) внезапная осадка кровли (термин, относящийся к горному делу)
5) удовольствие, острые ощущения
get a rush - (о женщине) быть объектом усиленного ухаживания, иметь множество поклонников
6) первые отснятые эпизоды фильма для показа
7) косяк перелетных птиц
III) Глагол
1)
а) бросаться, мчаться, нестись, устремляться; тараторить, говорить быстро
б) увлекать, стремительно тащить; подгонять, торопить
в) брать штурмом, стремительным натиском
г) нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях)
д) бежать с мячом в руках (в регби, американском футболе и подобных играх)
2)
а) действовать, выполнять слишком поспешно
rush to a conclusion - делать поспешный вывод
rush into an undertaking - необдуманно бросаться в какое-л. предприятие
rush into print - слишком поспешно отдавать в печать
rush a bill through the House - провести в срочном, спешном порядке законопроект через парламент
б) дуть порывами (о ветре)
в) быстро доставлять (что-либо или кого-либо) (куда-либо)
3) обдирать, "грабить" (разговорное)
4) приударять, ухаживать (американский сленг)